「蹉跌を踏む」

http://plaza.rakuten.co.jp/okashiro/diary/200909120000/
言われてみると変だ。
僕の今までに見た用例は

蹉跌く(つまずく)

とルビしていた。何度か見た気がするのだが、今Web上では

「蹉跌を踏む」

とは、「同じ過ちを繰り返す」という意味に使われているようだ。ただし、多くの場合

〜と同じ蹉跌を踏む

と表現しているようだ。
これなら

「蹉跌を踏む」=「蹉跌を来す」

とも読み取れる。


初出はどの辺なのでしょうか。