「蹉跌を踏む」
http://plaza.rakuten.co.jp/okashiro/diary/200909120000/
言われてみると変だ。
僕の今までに見た用例は
蹉跌く(つまずく)
とルビしていた。何度か見た気がするのだが、今Web上では
「蹉跌を踏む」
とは、「同じ過ちを繰り返す」という意味に使われているようだ。ただし、多くの場合
〜と同じ蹉跌を踏む
と表現しているようだ。
これなら
「蹉跌を踏む」=「蹉跌を来す」
とも読み取れる。
初出はどの辺なのでしょうか。